Ini adalah artikel topik yang pasti akan saya bagikan dengan beberapa rekan korektor. Kami telah melakukan ini selama beberapa tahun dan mungkin kami bertepatan di kesalahan apa yang kita lihat di teks dari berbagai jenis dan, yang terpenting, dalam koreksi sastra. Saya telah memilih 8 paling umum yang saya temukan Saya mendorong penulis, blogger, dan copywriter untuk selalu mengingatnya saat muncul pertanyaan dan mencoba menghindarinya. Dan itu selalu baik untuk dimiliki manual atau buku dan situs konsultasi (Ejaan dan Tata Bahasa RAE atau lainnya) untuk menghapusnya.
8 kesalahan umum
Penggunaan huruf besar dan kecil
Kesalahan yang sangat umum yang diberikan oleh banyak kegunaan yang dan terkadang mereka menyebar atau bergantung pada konteksnya. Itu sebabnya Anda harus melihat dari waktu ke waktu jika Anda tidak yakin mana yang paling cocok.
Aksen diakritik
Ini adalah sebuah klasik bahwa pemeriksa ejaan otomatis dari pengolah kata yang berbeda biasanya tidak membedakan dengan baik atau, kadang-kadang, menyarankan alternatif yang tidak. Contoh aksen diakritik adalah: Saya/saya tahu, kamu/kamu, dia/dia, ya/ya, jodoh/kamu, lebih/lebih, kamu/te, dari/beri, tahu/tahu, kamu/kamu, bernyanyi/bernyanyi, Dll
koma vokatif
Ini juga merupakan kesalahan umum untuk melupakannya dan, tentu saja, dalam konteks informal, seperti pesan teks, dll., Mereka selalu mencolok dengan ketidakhadirannya. Contoh: Maria, aku menyuruhmu datang / Halo, Luis, apa kabar?
Leísmo, laísmo dan loísmo
Itu juga kesalahan klasik.
El leismo adalah penggunaan le/les sebagai objek langsung (bukan lo/los dan la/las). Dia laismo adalah penggunaan la/las sebagai objek tidak langsung (bukan dia/mereka). Dan loismo terjadi saat digunakan lo/los sebagai objek tidak langsung (bukan dia/mereka).
Saya melihat sebuah mobil ("mobil" adalah objek langsung)
—Aku melihatnya (bukannya aku melihatnya). Contoh leisme.
Saya menyuruh Marta untuk datang ("a Marta" adalah objek tidak langsung)
"Aku menyuruhnya datang." Contoh sekularisme.
Saya memberikan sebuah amplop kepada Marta ("untuk Marta" adalah objek tidak langsung)
—Saya memberinya sebuah amplop (alih-alih saya memberinya amplop). Contoh loismo
- Sebuah kasus legalisme diperbolehkan adalah apa yang mempengaruhi orang ketiga maskulin, tetapi hanya dalam bentuk tunggal. Sebagai contoh:
Juan menyapa Pedro ("a Pedro" adalah objek langsung).
menyapanya / menyapanya
- Pengecualian lainnya adalah "leisme kesopanan":
Saya menyapa (Anda) / saya menyapa (Anda)
adequeísmos
ini adalah kesalahan umum dan tetap, mungkin dengan mendengarkan mereka setiap hari di radio dan televisi dan banyak politisi terkemuka kita. Tetapi mereka telah terinfeksi semua area dan, mungkin, kita akhirnya akan melupakan preposisi «dari». Namun, yang benar adalah:
Saya yakin/yakin/menyadari ITU
gerund yang salah
Penggunaan lain yang melibatkan lebih banyak kesalahan adalah gerund. Mereka terdiri dari tiga jenis:
- Dari posterioritas
Meskipun kita dapat menemukan banyak contoh penggunaan ini dalam teks klasik, saat ini penggunaan gerund dianggap tidak tepat karena hanya memperkenalkan suksesi sementara. Sehingga disarankan untuk mencari alternatif lain.
Dia membeli prangko, kemudian mencapnya di amplop yang harus dia kirim.
- spesifik
Ini adalah gallicisme. Gerund bertindak sebagai kata sifat yang menentukan atau klausa bawahan kata sifat. Dalam kebanyakan kasus itu harus diganti dengan que + kata kerja dalam bentuk pribadi.
Undang-undang telah dimodifikasi untuk menghukum penyalahgunaan hewan. > Undang-undang yang menghukum penyiksaan hewan telah dimodifikasi.
Kami telah membaca poster yang mengumumkan pemogokan. > Kami telah membaca poster yang mengumumkan pemogokan.
hanya diperbolehkan dua gerund spesifik: mendidih dan terbakar. "Kita membutuhkan sepanci air mendidih"; "Dia dibakar oleh lilin yang menyala."
- Yg dipisahkan
Penggunaan gerund yang salah ini digunakan untuk membuat a presisi tentang subset atau bagian dari keseluruhan:
Mereka melihat tiga kapal berlayar lewat, dua di antaranya sangat besar.
Dianjurkan untuk menghapus gerund dan memperkenalkan ekspresi partitif dengan kata ganti relatif (di antaranya atau yang mana), dan mengonversi kata kerja menjadi atau menjadi dalam bentuk pribadi:
Mereka melihat tiga kapal berlayar, dua di antaranya sangat besar.
Perjanjian (jumlah dan waktu)
juga terjadi di semua area dan cukup sering. Penjelasannya mungkin ketika menggunakan struktur kompleks dengan dua atau lebih subjek atau klausa bawahan, dan jika teks tidak ditinjau setelahnya. Itu adalah kesalahan kesepakatan jumlah, jenis kelamin atau keduanya antara subjek dan kata kerja atau antara objek langsung dan objek predikatifnya. Juga antara kata benda dan kata sifat atau participle, dan antara kerabat dan antesedennya.
tanda baca dialog
La subjek besar yang tertunda dari sebagian besar penulis. Saya setuju bahwa ini biasanya sulit, tetapi cara terbaik untuk mempelajarinya adalah dengan menulisnya dan, yang terpenting, membaca. Ada banyak contoh dan mereka membutuhkan artikel terpisah. Tapi saya akan mengakhiri dengan catatan mendasar: untuk memperkenalkan dialog gunakan tanda hubung (—), bukan tanda hubung (-) dan bukan peluru.